Nous utilisons des cookies. [break/]Avec l`utilisation de notre site internet vous acceptez notre déclaration de protection des données informatiques

Welcome
Small topic picture

Education et compétences linguistiques

Vous voulez apprendre l'allemand, aller à l'école ou apprendre un métier? Il existe des cours de langues. Vous pourrez aller à différents cours selon votre pays d'origine et votre statut en tant que réfugié.
Les enfants de moins de 18 ans doivent aller à l'école.

Perspectives en Allemagne

Si votre demande d'asile a été refusée, vous aurez moins de possibilités en Allemagne. Dans certains cas, on vous expulsera rapidement. Dans d'autres cas, vous pourrez restez en Allemagne pendant longtemps. Cependant, vos possibilités seront limitées. Adressez-vous à une « Beratungsstelle ».
Les perspectives sont expliquées en détail sur le site du « Flüchtlingsrat Niedersachsen » (malheureusement uniquement en allemand).
Demande de réexamen d'une demande d'asile (« Asylfolgeantrag »)
Si le « BAMF » a rejetée votre demande d'asile, vous pouvez déposer une demande de réexamen. Le « BAMF » acceptera uniquement votre demande de réexamen si votre situation à changé ou si vous avez de nouvelles preuves. Si votre situation a changé ou si vous avez de nouvelles preuves, vous devez déposer votre demande de réexamen dans un délai de 3 mois.
Droit de séjour lié à une formation, pour raisons familiales ou autres
En plus de l'asile, vous pouvez invoquer d'autres raisons pour pouvoir rester en Allemagne. Par exemple le mariage, la famille ou également une formation. Renseignez-vous auprès d'une « Beratungsstelle ».
Demande de titre de séjour pour motif exceptionnel (« Härtefallantrag »)
en Bade-Wurttemberg, la demande de titre de séjour pour motif exceptionnel se fait auprès de la « Härtefallkomission ». La « Härtefallkomission » décide, si, pour des raisons particulières, elle est prête à faire une exception et à vous permettre de rester en Allemagne. Tout le monde peut déposer une demande de titre de séjour pour motif exceptionnel. Pour plus d'informations consultez le site du « Flüchtlingsrat Baden-Württemberg » (malheureusement uniquement en allemand). Renseignez-vous auprès d'une « Beratungsstelle ».

La « Duldung sûre » (qui vous procure une certaine sécurité)
Si l'on ne peut pas vous expulser, vous pouvez obtenir une « Duldung sûre ». Selon la loi allemande, vous ne serez pas expulsé-e « pour des raisons factuelles ou juridiques ».
Vous ne pouvez pas être expulsé-e pour des raisons factuelles, s'il n'existe pas d'accord entre votre pays d'origine et l'Allemagne ou si une expulsion sans carte d'identité est impossible. Consultez le site du « Flüchtlingsrat Niedersachsen » (malheureusement uniquement en allemand) pour en apprendre plus sur les perspectives. Adressez-vous à une « Beratungsstelle ».

Veuillez noter que les circonstances peuvent changer et que rapidement votre « Duldung » peut alors ne plus être « sûre ». Par exemple, si un nouvel accord avec votre pays d'origine a été conclu, permettant d'expulser un-e individu-e sans papier d'identité.
Dans certains cas, vous ne pourrez pas être expulsé-e pour des raisons juridiques. Par exemple, si vous allez bientôt avoir un-e enfant ou si vous suivez une formation ou si vous avez un emploi. Consultez le site du « Flüchtlingsrat Niedersachsen » (malheureusement uniquement en allemand) pour plus de détails concernant les perspectives.
Adressez-vous à une « Beratungsstelle ».

Droit au séjour « Bleiberecht »
Si vous avez une « Duldung » et vous séjournez en Allemagne depuis longtemps, vous pouvez peut-être obtenir un droit au séjour (« Bleiberecht »). Pour cela, vous devez vivre en Allemagne depuis au moins 8 ans, vous devez parler allemand et avoir un emploi. Si vous vivez avec votre famille, vous devez vivre en Allemagne depuis au moins 6 ans, vous devez parler allemand et avoir un emploi.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le site du « Flüchtlingsrat Niedersachsen » (malheureusement uniquement en allemand). Adressez-vous à une « Beratungsstelle ».
Si vous avez plus de 14 ans et moins de 21 ans et si vous avez votre « Duldung » depuis longtemps, vous pourrez peut-être obtenir un autre droit au séjour (« Bleiberecht »). Pour cela, vous devez séjourner en Allemagne depuis au moins 4 ans. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site du « Flüchtlingsrat Niedersachsen » (malheureusement uniquement en allemand). Adressez-vous à une « Beratungsstelle ».

Permis de séjour délivré pour l'exercice d'une activité professionnelle qualifiée
Si vous avez une « Duldung » et si vous avez terminé vos études ou votre formation et si vous exercez une activité professionnelle qualifiée, vous pouvez peut-être obtenir un permis de séjour pour l'exercice d'une activité professionnelle (« Aufenthaltserlaubnis zum Zweck der Beschäftigung ») .

Asile des églises (« Kirchenasyl »)
En Allemagne, on n'expulse personne qui se trouve dans une église. Pour cette raison, certaines personnes habitent dans des églises. Cela s'appelle l'asile des églises (« Kirchenasyl »). Renseignez-vous auprès d'une « Beratungsstelle » ou d'une église. Pour plus d'informations, consultez le site du kirchenasyl.de.

École, école maternelle, formation et études supérieures

En Allemagne, la scolarisation est obligatoire pour tous les enfants. Cela veut dire qu'ils doivent fréquenter une école. En Allemagne, les moins de 18 ans sont considéré-e-s comme des enfants. En Bade-Wurtemberg, il existe différents types d'écoles.
Si vous voulez apprendre un métier, vous pouvez faire une formation professionnelle ou des études. Cependant, cette possibilité n'est pas ouverte à tout le monde.

La garderie (« Kindertagesstätte »)
En Allemagne, les enfants ayant moins de 3 ans peuvent aller à la garderie. Si votre enfant a plus d'un an, c'est son droit d'aller à la garderie. En Allemagne, il n'y a pas toujours suffisamment de places disponibles dans les garderies. Renseignez-vous auprès d'une garderie près de chez vous ou demandez à une « Beratungsstelle ». Si vous ne gagnez pas d'argent, le bureau d'aide sociale ou le « Jobcenter » prendra en charge les frais de garderie. Adressez-vous à une « Beratungsstelle ».

Le « Kindergarten » (jardin d’enfants, école maternelle)
Si votre enfant a entre 3 et 6 ans, il peut aller au jardin d’enfants. Vous y avez droit. En Allemagne, il n'y a pas toujours suffisamment de places disponibles. Renseignez-vous directement auprès des jardins d’enfants ou adressez-vous à une « Beratungsstelle ».Si vous ne gagnez pas d'argent, le bureau d'aide sociale ou le « Jobcenter » prendra en charge les frais du jardin d’enfants. Adressez-vous à une « Beratungsstelle ». Les enfants qui ne maitrisent pas encore bien l'allemand peuvent parfois aller au jardin d’enfants pendant plus longtemps. Adressez-vous au « Jugendamt » (service public en charge des mineur-e-s) ou à une « Beratungsstelle ».

L'école
Si votre enfant a plus de 6 et moins de 18 ans, la scolarisation est obligatoire. Cela signifie qu'il (ou elle) doit fréquenter une l'école. En Allemagne, il existe différentes écoles et quelquefois aussi des classes spéciales pour apprendre l'allemand. Ces classes s'appellent « Vorbereitungsklassen »(classes préparatoires). Renseignez-vous auprès d'une école ou d'une « Beratungsstelle ».
Les jeunes âgé-e-s de 18 à 21 ans peuvent parfois également aller à l'école. Il existe parfois des classes spéciales pour apprendre l'allemand qui s'appellent « VABO-Klassen ». Renseignez-vous pour savoir s'il y en a. Ces classes sont souvent intégrées dans les « Berufsschulen » (écoles professionnelles). En Bade-Wurtemberg, la scolarisation des enfants devient obligatoire seulement à partir du septième mois de leur séjour en Allemagne. Mais ils (ou elles) y ont droit dès leur entrée sur le territoire allemand. Renseignez-vous auprès d'une « Beratungsstelle ».

La formation professionnelle
Si vous voulez apprendre un métier, vous pouvez suivre une formation. Pour cela, vous devez parler allemand et vous aurez éventuellement besoin de diplômes ou de carnets scolaires. Il vous faudra souvent le niveau B1 en allemand pour pouvoir faire une formation professionnelle. Que vous ayez vos diplômes ou que vous les ayez perdus, adressez-vous à une « Anerkennungsberatung ». En Allemagne, il y a la formation scolaire et la formation en entreprise. Adressez-vous à une « Beratungsstelle ».
Il n'est pas possible pour tout le monde de suivre une formation professionnelle. Dans certains cas, les réfugié-e-s n'ont pas le droit de suivre une formation professionnelle en Allemagne. Pour savoir si vous avez le droit de suivre une formation professionnelle, consultez le tableau de la « GGUA » (malheureusement seulement en allemand). Adressez-vous à une « Beratungsstelle ».
.Si vous suivez une formation professionnelle, vous pourrez souvent rester en Allemagne bien que votre demande d'asile ait été refusée.Dans ce cas-là, vous recevrez une « Ausbildungsduldung » (le titre de séjour correspondant). Renseignez-vous auprès d'une « Beratungsstelle ».

Études supérieures
Vous pouvez faire des études supérieures en Allemagne. Pour cela, vous devez avoir un bon niveau d'allemand et des diplômes équivalents au baccalauréat (« Abitur »). Vos diplômes doivent être traduits en allemand et reconnus en Allemagne. Renseignez-vous auprès d'une « Beratungsstelle » ou d'une université. Que vous ayez vos diplômes ou que vous les ayez perdus, renseignez-vous auprès d'une « Anerkennungsberatung ».